I strongly recommend the foreign tourists visit Kamakura. The reasons are:
1) Near from Metropolitan Area (One-hour train)
2) Atmosphere of Ancient Capital (There are many temples, shrines, and historical sites.)
3) Variety of Places; Hills, Island, and Sea (There are several hiking courses with beautiful sceneries.)
Do you know who is the first Samurai Governor of Japan? Answer is:
>>>> Yoritomo Minamoto
I will briefly explain why samurais come out.
In 10th century it became clear that the ancient governance by the Emperor was imploding. Local ruling families were developing and increasing their land. They armed for protecting their land. There were disputes between them and the local government. Some of the noble families who were appointed as a local officer continued to live at their post after their term expired. They were gradually growing to make a samurai group. Understand?
(Today's Gingko at Hachimangu Shrine)
(Gingko at Shishimai Trough)
(Face)
1 comment:
Summary in Japanese (日本語要約)
【武士のつくった古都 鎌倉】
今日は、どのぐらい紅葉しているか見に鎌倉に行った、特にわたしが鎌倉の紅葉のベストスポットと思っている獅子舞谷の様子を見に。早いです。今年は、暖かかった、そして時々強い雨が降ったり強い風が吹いたりした。獅子舞谷のイチョウの葉は黄色になる前に散っていた。カエデの葉はまだ緑色だ。カエデが紅くなるのが待ち遠しい。
外国の人に鎌倉は特におすすめです。その理由は、
1)都心から近いこと (列車で1時間)
2)古都の雰囲気がある (寺院や史跡がたくさんある)
3)いろんな場所-丘や島や海がある (美しい景色を眺めながらのハイキングコースがいくつかある)
日本ではじめて武士の統治者になったのは誰かご存知ですか? 答えは
源頼朝です。
武士がどのようにして起こったか簡単にご説明しましょう。
10世紀になると、古代の天皇による体制が崩壊したのは明らかになった。地方の豪族は自分たちの土地を開発し拡大した。その土地を守るために武装した。彼らと地方政府の間には戦いがあった。地方役人に任命された貴族の中には、任期が終了した後も任地に住み続けるものもいた。彼らは次第に勢力を伸ばして武士団をつくるようになった。わかりました?
Post a Comment