Saturday, June 03, 2006

Coming of the Skunk Cabbage Season

I went to Oze to see the skunk cabbages. Oze is one of the RAMSAR sites in Japan and a popular moor with the tourists. Various activities are carried out for the preservation of the Oze moor. This was a tour using a night bus. The bus leaving Shinjuku at 23:00 on Friday arrived at Hatomachi Pass in Gunma prefecture after 5:00 next morning. As there was much snow this year, it is said that flowers bloom later than usual. It was a good time to visit there; white skunk cabbages welcomed us. Next week will be a full bloom. Board walk is prepared for tourists in this area. We walked on the remaining snow and then on the board walk. I slipped and fell on my rear, as I had feared. Oze after an almost 20-year absence was not gentle to me.

About Oze:
http://www.env.go.jp/en/nature/npr/ramsar_wetland/pamph/pdf/16.pdf


(Mt. Shibutsu and Skunk Cabbages)

(Skunk Cabbages)
(Mt. Hiuchigatake and Tourists)

1 comment:

Barba said...

Summary in Japanese (日本語要約)

【ミズバショウの季節の到来】
ミズバショウを見に尾瀬に行った。尾瀬は、ラムサール条約指定サイトのひとつで、旅行者に人気の湿原である。尾瀬の湿原を守るためにさまざまな活動が行われている。今回は、夜行バスを利用したツアーだった。金曜日の23時に新宿を出発したバスは、明朝5時過ぎに、群馬県の鳩待峠に着いた。今年は、雪が多かったので、花は例年より咲くのが遅いと言われている。よいタイミングだった。白いミズバショウが我々を歓迎してくれた。来週が満開になるだろう。この一帯は、旅行者のために木道を整備している。我々は、残雪の上を歩き、そして木道を歩いた。案の定、私は滑って転んでしりもちをついた。およそ20年ぶりの尾瀬はわたしにやさしくなかった。