It was a beautiful day. I went to Omotesando at Shibuya, Tokyo to see a photo exhibition. Omotesando is a popular place especially for young people, because it is one of the trendsetting towns in Japan. In February new commercial facilities, “Omotesando Hills,” was opened. This building was built after a decrepit apartment called “Dojunkai” was pulled down. Dojunkai apartment was built after the Great Kanto Earthquake in 1923 and had been a landmark at Omotesando.
Avenue of zelkova trees is the season of new green leaves. I recommend you to enjoy a smart atmosphere of Omotesando but avoid visiting on holidays.
Avenue of zelkova trees is the season of new green leaves. I recommend you to enjoy a smart atmosphere of Omotesando but avoid visiting on holidays.
(Dojunkai Apartment)
l
\/
(Omotesando Hills)
1 comment:
Summary in Japanese (日本語要約)
【表参道】
いいお天気だった。写真展を見に、東京・渋谷の表参道に行った。表参道は、日本の流行の発信地のひとつなので、特に若者に人気のある場所である。2月に、表参道ヒルズという新しい商業施設がオープンした。この建物は、老朽化した同潤会アパートが解体された後に建てられた。同潤会アパートは、1923年の関東大震災後に建てられ、表参道の名所であった。
ケヤキ並木は新緑の季節である。表参道のおしゃれな雰囲気を楽しんでいただきたいが、休日にはお出かけにならないように・・・・
Post a Comment