Sunday, January 22, 2006

Winter Scenery

We had much snow yesterday even in Yokohama.

(Winter Scenery)

(Play with Snow)
Snow Hut and Snowman

(Berry in Red)

There is a cheerful song titled “snow” which appears in elementary school textbooks. A simple and rhythmical song! Try to sing.

The meaning of the lyrics is shown below. (translated by Barba)

Come, come, snow!
Come, come, hailstone!
Falling and falling, it lies thick.
Mountains and fields wear snow caps.
All the dead trees produce flowers.

Come, come, snow!
Come, come, hailstone!
Falling and falling, it won’t still stop snowing.
Dogs rejoice and run around the yard.
Cats snuggle under the kotatsu.*

*Kotatsu is a traditional heating appliance. A latticed wooden frame is placed over the heat source such as charcoal and a quilt covers the frame. We put both legs into the frame for warmth.

1 comment:

Barba said...

Summary in Japanese (日本語要約)

【雪景色】

横浜でも、昨日は大雪だった。
小学校の教科書に載っている『雪』という曲名の元気のいい歌がある。単純でリズミカルなうた!歌ってみてね。
歌詞の意味はこちら。(Barba訳)

雪やこんこ、あられやこんこ。
降っては降っては、ずんずん積る。
山も野原も綿帽子かぶり、
枯木残らず花が咲く。

雪やこんこ、あられやこんこ。
降っても降っても、まだ降りやまぬ。
犬は喜び庭駈けまわり
猫は火燵でまるくなる。